Введение в специальность - Страница 115


К оглавлению

115

— Надеюсь, ты сумеешь изыскать источник финансирования, — не дал сбить себя с толку Иванов. — Но я все равно считаю, что договоренность не исполнена. Ты что обещал?

— Достать катер и нанять пилота.

— А вот и нет! Ты должен был заработать на эти блага!

— Майк!

— Что "Майк"?! Я не подтверждаю выполнение условий пари, — набычился капитан. Признаться, я его в таком виде еще не лицезрел. И чего, спрашивается, взъелся? — Ты делай, что хочешь. Но я против.

— Можешь что‑то возразить, Денис? — перевел на меня взгляд мистер Слоун.

Мол, давай, умой кэпа.

— Зевс, процитируй окончательные условия, озвученные капитаном Ивановым.

— "Твоя задача, если уж совсем вкратце: найти, спланировать, осуществить", — громыхнули динамики внутренней связи голосом кэпа.

— Вот видите, — улыбнулся я, ободряюще подмигнув стушевавшейся Эли. — Пройдемся по условиям. Найти — выполнено. Спланировать — выполнено. Осуществить — выполнено. Награда в наличии. Еще возражения будут?

— Уел, — засмеялся Грег. — Майк, хватит уже его мурыжить, просто признай, что парень прав.

— Много чести! — рявкнул Иванов, и, четко развернувшись кругом, зашагал прочь.

— Что с ним, мистер Слоун?

— Не обращай внимания, — отмахнулся тот. — У него пунктик насчет авантюристов. С твоим отцом на этой почве постоянно были, мягко говоря, разногласия. А еще он очень не любит терять людей. В провале на Пандоре, кстати, винит в основном меня, хоть разумом и понимает, что иного выхода все равно не было. Так что не переживай. Я пари подтверждаю, акцию передам хоть сейчас.

— А толку… Капитан свою зажал, у нас будет паритет.

— Я тебе еще одну сверху накину, за отдельную плату, — нашелся Грег. — Что скажешь?

— Нет, мне бы отдохнуть сначала, — покачал я головой.

Знаю я финансового директора, как облупленного. Прекрасно видит мое состояние, вот и пытается склонить к необдуманным действиям — сейчас я обязательно пропущу какой‑нибудь на первый взгляд невинный пункт в договоре, который потом всплывет в самый неожиданный момент, и окажется, что я снова никто и звать меня никак.

— Договорились, молодой человек. Цену обсудим завтра.

— Мне бы с вами проконсультироваться по одному вопро — о-о — о-су, — зевнул я во всю пасть. — Потом…

— Да уж понял. Мисс Баркли сам разместишь, или позвать кого?

— Пусть занимает свободную каюту в женском секторе. Провожу сам! — предупредил я следующий вопрос. — Пошли, Алиска.

Эли, за последнюю четверть часа изрядно перебравшая впечатлений, сопротивляться не стала, и возмутилась, только когда мы оказались на жилой палубе:

— Как ты меня назвал?!

— Алиска. А что?

Неужели действительно ее это так волнует? Для меня, например, куда занятней задумчивый взгляд Грега, которым он нас проводил — понятное дело, на затылке у меня глаз нет, но Зевс подсуетился и вывел на "виртуальный дисплей" картинку с камеры наблюдения. Скорее всего, осуществил мое подсознательное желание — давно стал замечать, что с каждым днем он меня "чувствует" все острее. Видимо, собрал достаточный для анализа массив данных и составил "словарь" — перечень мысленных команд, распознаваемых по излучению мозга.

— Да так, ничего, — смутилась девушка, и я понял, что возмущение было показным.

На самом деле ей понравилось.

— Вот твоя каюта, — переключил я внимание спутницы на более насущную проблему. — Перепрограммируй замок, я подтвердил допуск.

Хорошо иметь такого помощника, как Зевс. Что называется, на все руки от скуки.

— Хорошо… ой, кто это?!

Явились, не запылились! А я их совсем из вида упустил. Да и привык, чего греха таить. Поэтому совершенно спокойно воспринял мелкого, я бы даже сказал, болезненно — тощего кошака, с разбегу замахнувшего мне на плечо — в прямом смысле слова с разбегу, сначала по штанине, потом по куртке. Хорошо хоть, ткань у обновок прочная, воздействие кошачьих когтей пережила без последствий.

— Это Василий… Бэйзил. — Я погладил врубившего урчальник питомца, но сгонять с плеча не стал. Его законное место. — А это Дружок, э — э-э, то есть Бадди. Он французский бульдог.

— Какой милый!

Бадди сморщил страшную морду и чихнул. Видимо, от возмущения — милым его еще никто не обзывал. Даже Асти ввиду повышенной слюнявости и сопливости пса куда чаще использовала эпитет "грязная скотина", нежели всякие уменьшительно — ласкательные прозвища.

— Эй, маленькое чудовище, ты где?..

Ну вот, накаркал…

Дверь соседней каюты утонула в стене, и из проема выглянула миниатюрная блондинка с пикантной родинкой на скуле и до сих пор умиляющими меня косичками.

— Привет, Дэн! Упс! А кто это с тобой?..

— Знакомьтесь, дамы, — вздохнул я. — Это Астрид Свенссон, техник. А это Алиса Баркли, новый пилот. Асти — Эли. Эли — Асти. Покажешь ей тут все? А то я сплю уже на ходу…

— Конечно! — с подозрительным энтузиазмом согласилась Асти. — Эли, ты как? Прямо сейчас пойдем, или сначала в каюте осмотришься?

— Осмотрюсь, — хмыкнула та, окинув соседку оценивающим взглядом.

Вот хоть убейте, но умница Рэй, тьфу, Алиска, моментально просекла, в каких мы с Астрид пребывали взаимоотношениях раньше. Зуб даю.

— Извините, мне надо кое — куда, — пропела Элисон и скрылась за дверью.

— Интересный экземпляр, — одобрительно кивнула Асти, едва створка вернулась на законное место. — На помойке подобрал?

— Ревнуешь?

— Вот еще!

Угу, рассказывай. Проверить‑то легче легкого: я ловко прижал ее к стене, облапив за талию, и заглянул в душу. То есть в глаза, конечно же, кои, как известно, этой самой души зеркало. Потревоженный Василий недовольно зашипел, но на пол не спрыгнул.

115