Введение в специальность - Страница 37


К оглавлению

37

Возвращаемся к первому вопросу. То, что нейтрализовали меня намеренно — к гадалке не ходи. Не мог Чжу такое решение принять спонтанно. Раз вообще на это решился, значит, изначально намеревался меня спеленать. Возможно, посредством той самой капсулы. А когда я попытался соскочить с крючка, сымпровизировал. Причем блестяще. Вывод? Вывод очевиден: я где‑то прокололся. Но самостоятельно выяснить, на чем именно, очень сложно. Особенно находясь внутри системы. С другой стороны, что я переживаю? Сам же хотел ответной реакции, только ожидал обратку получить лишь после взлома сети. А они, эвон, подсуетились. А я, балбес, не был готов, за что теперь и буду расплачиваться. И буду обязательно — судя по звуку шагов, компанию мне решили составить как минимум двое. И я даже догадываюсь, кто именно.

— Очнулись, господин Сингао? — невозмутимо поинтересовался Чжу, когда я нехотя разлепил левый глаз. — Очень рад. Подступиться к вам оказалось труднее, чем я ожидал. Кстати, признайтесь, что за импланты вы используете? В наших каталогах таких нет.

— Н — н… н — не…

— Секундочку.

Старик пошарил возле моей шеи и продемонстрировал длинную гибкую иголку с розовым кончиком. Я открыл второй глаз, проморгался и для пущего эффекта помотал головой. Стало гораздо легче, и сразу же вернулся контроль над конечностями — я на радостях дернулся и раскровянил запястья, плотно охваченные пластиковыми кольцами. Ногам повезло больше, джинсы защитили, но все равно ощущение не из приятных. Впрочем, это несущественные детали. Зато появилась возможность рассмотреть, э — э–э, узилище.

Как я и предполагал, помещение ничем не напоминало уютные по сравнению с этой норой кабинеты клиники. Больше всего оно походило на довольно просторную монашескую келью, вырубленную в скале, то бишь являла собой типичнейший образчик дизайна Таюки, не скрытого голограммой. И даже мебелью не облагороженного — за исключением моей лежанки, в пределах видимости иных предметов меблировки не наблюдалось. Голые стены, и точно такие же пол и потолок. Правда, на последнем отдельные участки произвольной формы ярко светились, так что видимость была хоть куда.

— Полагаю, так гораздо удобнее.

— С — спасибо, док… — хмыкнул я, постаравшись вложить в ответ побольше сарказма. — А теперь не потрудитесь ли объяснить, зачем вы меня похитили?

— Как вам сказать, господин Сингао… — Чжу прервался на полуслове и вопросительно заломил бровь: — Или не Сингао? Внешность имени не очень соответствует, знаете ли.

— Считайте, что это японская транскрипция.

— Значит, на контакт не пойдете?

— А зачем?

— Ну, хотя бы для того, чтобы избежать неприятных воздействий. Нам всего‑то и нужно, что толика информации.

— Могли бы и просто спросить, без вот этого всего.

— Боюсь, не помогло бы.

— Да вы даже не попробовали! — пригвоздил я старикана. — А теперь я обиделся, так что разговора не получится.

— Печально, — сокрушенно покачал головой Чжу. — В таком случае, придется перейти от угроз к их реализации. Господин Шань, прошу вас.

Рядом с ложем материализовался давешний бугай и, не размениваясь на приветствия, впечатал мне в живот пудовый кулачище. Спасибо тренеру дяде Коли и его прогрессивным методам — мантра «Будь готов!» и в этот раз не подвела: я напряг пресс и с удовольствием покосился на изумленную физиономию «сверхкомпетентного специалиста». Сюрприз, ага. Набивка по традиционной методике синъицюань. Говорят, во времена оны в Старом Китае о животы адептов этого стиля многие ломали руки. Мне до такого уровня еще очень далеко, но, не знаючи, можно и вывих запястья заработать. Однако некоторых жизнь ничему не учит: «сверхкомпетентный», злобно зыркнув, повторил попытку. Что характерно, с тем же результатом. Дернул уголком губ, что наверняка должно было символизировать нешуточное раздражение, и уставился на подельника.

— Биту взять?

— Не стоит, коллега, — покачал головой Чжу. — Оставим ваши методы про запас. Принесите‑ка мне набор номер семь, господин Шань. И приготовьтесь ассистировать.

«Сверхкомпетентный» угрюмо кивнул и куда‑то утопал, быстро скрывшись из поля зрения. Зато старый хрыч остался и принялся заговаривать мне зубы:

— Зря вы так, господин Сингао. Ответили бы на несколько вопросов и…

— Вот это самое «и…» как раз и не внушает оптимизма! — огрызнулся я.

Пусть думает, что я на контакт иду. Монолог, даже самый захватывающий, в нашем случае куда хуже, чем немногословный диалог. Мне даже особо стараться не нужно, вставлять время от времени реплики, да лихорадочно прокачивать ситуацию. Пальцы шевелились, так что я уже давно активировал интерфейс нанов, и сейчас просматривал отчет Зевса за последние полтора часа — именно столько, получается, я пробыл в отключке.

— Мы цивилизованные люди, господин Сингао. И никогда не причиняем боль сверх необходимого.

— То есть вы меня не больно зарежете? Огромное спасибо! Вы сама любезность, господин Чжу!

Одарив оппонента презрительным взглядом, я смежил веки — типа, не о чем больше говорить. И принялся лихорадочно прокручивать лог. Ч — черт, никаких зацепок! Одни лишь сводки медицинского мониторинга — пульс, температура, давление. И так через каждые пять минут. Н — да. Как меня вырубили теперь понятно — акупунктура, она же чжэнь — цзю. В руках знающего человека страшная сила. Воткнул иголочку в микроскопическую точку, и готово — можешь вылечить, а можешь и того, в страну вечной охоты отправить. Правда, и тут нюансов несметное количество. Но хитрый Чжу и это предусмотрел — медосмотр пошел впрок. Оценил мою конституцию, общий тонус и прочие мелочи, а потом безошибочно поразил в самое слабое место. Что еще раз подтверждало версию о том, что меня здесь ждали. Где же прокололся, а? Не на заводе же, в конце концов! Где‑то раньше? Если так, то вообще тупик. Похоже, придется играть от обратного, смирившись с упущенной инициативой. Жизнь сохранил, так что повод для сдержанной радости есть.

37